In english you can use "hour/hours=hour(s)", but in Lithuanian there is 3 forms "valanda/valandos/valandų=valanda(-os,-ų)" it look stupid, for that .po format has plural forms. More then 2 plural forms has a lot of languages, not only Lithuanian. Please add plural forms for strings: 62: %d hour %d mins 63: %d hour 64: %d mins 142: days 143: hours 144: mins 167: times P.S. i'm still translating, so maybe later i'll add more requests.
264: Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events. this one and in English wrong, if there is only 1 alarm so should be "Added 1 alarm." not "Added 1 alarms."
265: Found %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.) 289: Archive now (threshold: %d months)
most translators are not able to translate plural forms correctly, so based on my experiency they cause mote problems than good.
The orage project is not maintained anymore and has been archived. Closing bugs.