# Russian translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
# Copyright (C) 2018 Graeme Gott
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
#
# Translators:
# sorrymak <dearalcher@gmail.com>, 2013
# Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>, 2013,2016
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2015,2017-2018
# Sergey Shlyapugin <shlyapugin@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 11:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 09:24+0700\n"
"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-"
"plugin/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:862
msgid "Add action"
msgstr "Добавить действие"

#: ../panel-plugin/page.cpp:258
msgid "Add to Desktop"
msgstr "Добавить на «Рабочий стол»"

#: ../panel-plugin/page.cpp:242
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавить в «Избранное»"

#: ../panel-plugin/page.cpp:262
msgid "Add to Panel"
msgstr "Добавить на панель"

#: ../panel-plugin/category.cpp:61
msgid "All"
msgstr "Все"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:128
msgid "All _Settings"
msgstr "Все _настройки"

#: ../panel-plugin/plugin.cpp:408
msgid "Alternate application launcher for Xfce"
msgstr "Альтернативное меню запуска приложений для Xfce"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:751
msgid "Amount of _items:"
msgstr "Количество элементов:"

#: ../panel-plugin/plugin.cpp:212
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:143
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:149
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Перезагрузить систему?"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:155
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выключить систему?"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:678
msgid "Background opacit_y:"
msgstr "Прозрачность фона:"

#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "Просмотреть файловую системы для выбора специальной команды."

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:919
msgid "C_ommand:"
msgstr "_Команда:"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:663
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "Размер значка _категории:"

#: ../panel-plugin/recent-page.cpp:173
msgid "Clear Recently Used"
msgstr "Очистить историю"

#: ../panel-plugin/plugin.cpp:409
msgid "Copyright © 2013-2018 Graeme Gott"
msgstr "Copyright © 2013—2018 Graeme Gott"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:890
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:559
msgid "Di_splay:"
msgstr "Показы_вать:"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:768
msgid "Display by _default"
msgstr "Показывать по умолчанию"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:161
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr "Сохранить сессию в RAM?"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:167
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr "Сохранить сессию на диск?"

#: ../panel-plugin/page.cpp:269
msgid "Edit Application..."
msgstr "Изменить приложение..."

#: ../panel-plugin/settings.cpp:178
msgid "Edit _Profile"
msgstr "Изменить профиль"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:180
msgid "Failed to edit profile."
msgstr "Не удалось изменить профиль."

#: ../panel-plugin/launcher.cpp:288 ../panel-plugin/launcher.cpp:362
#: ../panel-plugin/run-action.cpp:41 ../panel-plugin/search-action.cpp:188
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Ошибка выполнения команды «%s»."

#: ../panel-plugin/settings.cpp:166
msgid "Failed to hibernate."
msgstr "Ошибка"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:176
msgid "Failed to launch menu editor."
msgstr "Не удалось запустить редактор меню."

#: ../panel-plugin/settings.cpp:134
msgid "Failed to lock screen."
msgstr "Не удалось заблокировать экран."

#: ../panel-plugin/settings.cpp:142 ../panel-plugin/settings.cpp:172
msgid "Failed to log out."
msgstr "Не удалось выйти."

#: ../panel-plugin/settings.cpp:130
msgid "Failed to open settings manager."
msgstr "Не удалось открыть диспетчер настроек."

#: ../panel-plugin/settings.cpp:148
msgid "Failed to restart."
msgstr "Ошибка"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:154
msgid "Failed to shut down."
msgstr "Ошибка"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:160
msgid "Failed to suspend."
msgstr "Ошибка"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:138
msgid "Failed to switch users."
msgstr "Не удалось сменить пользователя."

#: ../panel-plugin/window.cpp:158
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:168
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr "Гибернация режим через %d секунд."

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:564
msgid "Icon"
msgstr "Значок"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:566
msgid "Icon and title"
msgstr "Значок и заголовок"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762
msgid "Include _favorites"
msgstr "Включая _избранное"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Размер значка _элемента:"

#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54
msgid "Large"
msgstr "Крупный"

#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55
msgid "Larger"
msgstr "Большой"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:170
msgid "Log Ou_t..."
msgstr "_Выйти"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:140
msgid "Log _Out"
msgstr "_Выйти"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:144
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr "Выход из системы через %d секунд."

#: ../panel-plugin/settings.cpp:182
msgid "Man Pages"
msgstr "Man-страницы"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:612
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:708
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:894
msgid "Nam_e:"
msgstr "_Название:"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:186
msgid "Open URI"
msgstr "Открыть URI"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:555
msgid "Panel Button"
msgstr "Кнопка на панели"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:845
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:718
msgid "Position _search entry next to panel button"
msgstr "Ст_рока поиска около панели"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:730
msgid "Position cate_gories next to panel button"
msgstr "Ка_тегории после кнопок панели"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:724
msgid "Position commands next to search _entry"
msgstr "Кнопки _команд рядом со строкой поиска"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:747 ../panel-plugin/window.cpp:164
msgid "Recently Used"
msgstr "Недавние"

#: ../panel-plugin/page.cpp:250
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Удалить из «Избранного»"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:459
#, c-format
msgid "Remove action \"%s\"?"
msgstr "Удалить действие «%s»?"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:871
msgid "Remove selected action"
msgstr "Удалить выбранное действие"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:150
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr "Перезагрузка через %d секунд."

#: ../panel-plugin/run-action.cpp:71
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Выполнить %s"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:185
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Выполнить в терминале"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:102
msgid "Search Actio_ns"
msgstr "Поисковые _действия"

#: ../panel-plugin/search-action.cpp:259
msgid "Search Action"
msgstr "Поисковое действие"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:135
msgid "Select An Icon"
msgstr "Выбрать значок"

#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64
msgid "Select Command"
msgstr "Выбор команды"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:777
msgid "Session Commands"
msgstr "Команды сеанса"

#: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in:6
msgid "Show a menu to easily access installed applications"
msgstr "Показывает меню для простого доступа к установленным приложениям"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:629
msgid "Show application _descriptions"
msgstr "Показывать _описания приложений"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:635
msgid "Show application too_ltips"
msgstr "Показывать всплывающие ко_мментарии к приложениям"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:781
msgid "Show c_onfirmation dialog"
msgstr "Запрашивать подтверждение"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:622
msgid "Show cate_gory names"
msgstr "Показывать названия _категорий"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616
msgid "Show generic application _names"
msgstr "Показывать общие _названия приложений"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:641
msgid "Show menu hie_rarchy"
msgstr "Показывать иерархию _меню"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:152
msgid "Shut _Down"
msgstr "Выключить"

#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52
msgid "Small"
msgstr "Маленький"

#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51
msgid "Smaller"
msgstr "Очень маленький"

#: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:147
msgid "Sort Alphabetically A-Z"
msgstr "Сортировать по алфавиту от А до Я"

#: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:153
msgid "Sort Alphabetically Z-A"
msgstr "Сортировать по алфавиту от Я до А"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:736
msgid "Stay _visible when focus is lost"
msgstr "Оставлять _видимым при потери фокуса"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:158
msgid "Suspe_nd"
msgstr "Сон"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:162
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr "Спящий режим через %d секунд."

#: ../panel-plugin/settings.cpp:136
msgid "Switch _Users"
msgstr "Сменить _пользователя"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:712
msgid "Switch categories by _hovering"
msgstr "Переключать категории по наведению _мыши"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:458
msgid "The action will be deleted permanently."
msgstr "Действие буден навсегда удалено."

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:565
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:156
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr "Выключение компьютера через %d секунд."

#: ../panel-plugin/page.cpp:334
msgid "Unable to add launcher to desktop."
msgstr "Невозможно добавить значок запуска на «Рабочий стол»."

#: ../panel-plugin/page.cpp:373 ../panel-plugin/page.cpp:382
msgid "Unable to add launcher to panel."
msgstr "Невозможно добавить значок запуска на панель."

#: ../panel-plugin/page.cpp:411
msgid "Unable to edit launcher."
msgstr "Невозможно изменить значок запуска."

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:519
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Невозможно открыть ссылку: %s"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:599
msgid "Use a single _panel row"
msgstr "Использовать _одну строку панели"

#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56
msgid "Very Large"
msgstr "Очень большой"

#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50
msgid "Very Small"
msgstr "Крошечный"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:183
msgid "Web Search"
msgstr "Web-поиск"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86
#: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in:5
msgid "Whisker Menu"
msgstr "Меню Whisker"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:184
msgid "Wikipedia"
msgstr "Википедия"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:99
msgid "_Appearance"
msgstr "_Вид"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:100
msgid "_Behavior"
msgstr "_Поведение"

#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:67
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:137
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:90
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:101
msgid "_Commands"
msgstr "Команды"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:457
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:174
msgid "_Edit Applications"
msgstr "Изменить п_риложения"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:89
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:164
msgid "_Hibernate"
msgstr "Гибернация"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585
msgid "_Icon:"
msgstr "Зна_чок:"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:132
msgid "_Lock Screen"
msgstr "Заб_локировать экран"

#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:68
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:138
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:907
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:931
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Регулярное выражение"

#: ../panel-plugin/settings.cpp:146
msgid "_Restart"
msgstr "Перезагрузка"

#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:574
msgid "_Title:"
msgstr "За_головок:"

#: ../panel-plugin/plugin.cpp:413
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Артём Демаков <dearalcher@gmail.com>, 2013\n"
"Кирилл Детинов <lazy.kent@opensuse.org>, 2013—2016\n"
"Сергей Алёшин <alyoshin.s@gmail.com>, 2013, 2014\n"
"Сергей Шляпугин <shlyapugin@gmail.com>, 2013"
